Перевод словосочета...
 
Уведомления
Очистить все

Перевод словосочетания secondary peak

6 Сообщения
3 Участники
0 Likes
86 Просмотры
0
Автор темы

Фраза из монографии ВР, определение сопутствующих примесей

the area of any secondary peak, other than the peak corresponding to maleic acid, is not greater than the area of the peak obtained with solution (2) (0.4%)

что в этом контексте есть secondary peak? В Фармакопее тоже выделено курсивом.
Вторичный пик - у нас так не пишут.

6 ответа(-ов)
0

Скорее всего не "вторичный пик". В самой фармакопее есть определение:

Secondary peaks
Reference may be made to secondary peaks. A secondary peak is a peak in the chromatogram other than the principal peak and any peak due to internal standard, solvent or derivatising agents. Peaks identified as being due to the counter-ion and/or other excipients including preservatives in the material being examined may also be excluded.

Теперь надо взять толковую книжку на русском и почитать.
Может быть что-то типа "ложный пик"?

0
Автор темы

О! То что нужно! Я тоже в Фармакопее определение смотрел, но не нашел.
В наших МКЯ встречал фразу типа "любой другой пик, кроме пика основного вещества, пика растворителя, пиков бланк-хроматограммы...". А secondary peak очевидно лаконичный британский аналог, чтоб 100 раз не писать. Спасибо, вопрос решен.

0

@PharmLabCQ писал(а):

А secondary peak очевидно лаконичный британский аналог

По всей видимости да.

@PharmLabCQ писал(а):

В наших МКЯ встречал фразу типа "любой другой пик, кроме пика основного вещества, пика растворителя, пиков бланк-хроматограммы..."

По сути это перевод приведенного выше определения из БФ.

0

Антон Мымриков писал(а):

Скорее всего не "вторичный пик". В самой фармакопее есть определение:

Secondary peaks
Может быть что-то типа "ложный пик"?

И чем же он "ложный"?

В нашей Фармакопее РБ пишут "вторичный", но, думаю, правильнее назвать его "последующий".

0

@vaderlander писал(а):

И чем же он "ложный"?

Это предположение, а не утверждение.
Я исхожу из самого термина "вторичный", т.е. это производное чего-либо. "Последующий" это как бы независимый пик идущий следом.
Главное что определение нашли :), а там уже хроматографистам виднее...

0

Ещё не факт, что оно правильное. Но мне кажется, что "ложный пик" это немного не то, что имеется под словосочетанием "secondary peak". Я так понимаю, что к этим пикам относятся пики примесей, растворителей, используемых в техпроцессе, пики других веществ (в случае контаминации продукта).

Поделиться: